I'd truly love to see the man who updated the original Douay Rheims make it available not just for sale, but widespread for example.. There's such a need..
I don't understand
Challoner is unlikely to be able to make his available/or not. Are you talking about the publisher of the Challoner version? Or are you perhaps even speaking about the Confraternity?
Oh, I meant the doctor who took the Douai version that was before the Challoner revisions, with its Old English spelling, and simply updated the spelling to their modern usages.
And then put it out for sale on a website as 'The Original Douai'.
This old thread has more about it.The version without the updated spelling is online, but not in a completely clear form, it's partially garbled.. still very useful.. very useful.. when you see the word differences.. gives new insight into the meanings of the passages..
Definitely want to see it.. and perhaps the modern spelling version.. out there.. perfectly proofed.. and free..
But Bible projects are always major projects.. so much to proof. Takes a huge amount of work. He makes available the pre-updated language version too, which if he has type corrected, that would be insufficient for copyright for, and so that if we acquired and were able to edit we could make available here if the format was not too difficult to work with.
Google Books has these in PDF without the ability to text search as well, simple facimile scans, not easy to read.
Well, here I am going on and on...